
RIDENTE LA CLAMA
Preparation
RIDENTE LA CALME
W. A. MOZART
เพลงนี้เป็นหนึ่งในไม่กี่เพลงที่โมสาร์ทประพันธ์ให้นักร้องเสียงโซปราโนโดยไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอุปรากรหรือคอนเสิร์ตใดๆ แต่ประพันธ์ขึ้นเพื่อใช้ในการสอนโดยเฉพาะ
มีนักประวัติศาสตร์หลายๆท่านเชื่อว่าโมสาร์ทได้แรงบันดาลใจในการประพันธ์เพลงนี้จากบทอาเรียในอุปรากรของเพื่อนสนิท ที่มีชื่อบทอาเรียเดียวกันคือ ridente la calma หรือความเชื่ออีกทางหนึ่งเชื่อว่าโมสาร์ทอาจจะไม่ได้เป็นคนประพันธ์เพลงนี้ขึ้นมาเลยด้วยซ้ำ เนื่องจากเพลงนี้ไม่ได้ถูกบรรจุอยู่ในอุปรากรหรือเพื่อแสดงในคอนเสิร์ตใดๆเลย
เพลงถูกประพันธ์ขึ้นด้วยคีตลักษณ์แบบ Ternary หรือ Da capo aria ซึ่งประกอบไปด้วยท่อน A, ท่อน B และการกลับมาอีกครั้งของท่อน A
ในท่อน A บทเพลงมีเนื้อหากล่าวถึงการขอให้มีความสงบ ผ่อนคลาย และความพึงใจ ในอ้อมกอดของเธอ
ในท่อน B บทเพลงมีเนื้อหากล่าวถึงการร้องเรียกคนรัก ให้ผูกใจไว้กับเธอด้วยห่วงโซ่แห่งความรัก
บทเพลงนี้เป็นบทเพลงที่ดีมากบทหนึ่งสำหรับผู้เริ่มต้นในการร้องเพลง เพราะในบทเพลงผู้ฝึกจะได้ฝึกการใช้แรงลมที่ถูกต้อง การวางเสียงในช่วง pasagio ของเสียง บริเวณตัวโน้ต E ถึง G ซึ่งเป็นช่วงรอยต่อระหว่างเสียงจากช่องอกขึ้นไปสู่เสียงในส่วนศีรษะ ซึ่งเป็นการยากมากๆที่ผู้ฝึกในขั้นต้นจะสามารถวางเสียงในช่วงนี้ได้อย่างเหมาะสม บทเพลงนี้ยังช่วยให้ผู้ฝึก ฝึกเรื่องความต่อเนื่องของประโยคเพลง ด้วยในบทเพลง มักมีการการจบประโยคเพลง และการเริ่มประโยคเพลงด้วยโน้ตตัว Bb จึงทำให้ผู้ฝึกจำเป็นที่จะต้องผสานการวางเสียงที่แม่นยำบวกกับการใช้การดำเนินอย่างต่อเนื่องของประโยค เพื่อเชื่อมประโยคดนตรีเข้าด้วยกัน
ในส่วนของโน้ตเปียโนนั้นค่อนข้างเรียบง่าย ไม่ค่อยเห็นทำนองอะไรเป็นพิเศษ ด้วยเหตุนี้เองทำให้ดิฉันมั่นใจว่าบทเพลงนี้ได้ถูกประพันธ์ขึ้นเพื่อใช้ในการเรียนการสอนโดยเฉพาะ เพราะหากโมสาร์ทตั้งใจประพันธ์บทเพลงนี้เพื่อการอื่น โน้ตในส่วนของเปียโนมักจะมีความซับซ้อน เพื่อแสดงความสามารถของผู้แสดง
และด้วยเหตุนี้เอง บทเพลงนี้จึงถูกเลือกมาเป็นบทเพลงแรกของการแสดง เพื่อเป็นการตระเตรียมความพร้อมให้แก่ร่างกาย เปรียบเสมอการอุ่นเครื่องให้พร้อมใช้งาน เพราะการเตรียมตัวที่ดีมักส่งผลต่อจิตใจและการถ่ายทอดอารมณ์อีกด้วย เพลงนี้จึงนับว่าเป็น Preparetion ที่ดีในการเริ่มต้นแสดง
สำหรับการนอนก็เช่นกัน หากเราจะเข้านอนด้วยจิตใจที่ขุ่นมัว หรือร่างกายที่เปรอะเปื้อน ก็คงจะทำให้เรานอนหลับได้อย่างไม่สบายนัก ก่อนที่เราจะเข้านอน ควรอยู่ในสภาวะที่จิตใจปลอดโปร่ง อาบน้ำ ชำระร่างกายให้สะอาด เพื่อสุขอนามัยที่ดีของตัวเองในระยะยาว ไม่เพียงแต่การนอนหรือการร้องเพลงเท่านั้น แต่ไม่ว่าจะทำสิ่งใด การตระเตรียม วางแผนเป็นอย่างดีสำหรับทุกสิ่งนั้น ทำให้เราได้เปรียบเสมอ แต่การวางแผน หรือการเตรียมความพร้อมใดๆ ไม่ได้หมายรวมไปถึงว่าเราจะการันตีความสมบูรณ์แบบได้ในทุกเรื่อง เพราะหนึ่งในแผนสำคัญที่เรียกว่าเป็นไม้ตายเลยก็ว่าได้ คือ “การปล่อยวาง” การปล่อยวางนี่แหล่ะคือขั้นตอนที่สำคัญ เป็นเหมือนสะพานที่จะพาเราออกจากปัญหาใดๆก็ตามไปสู่วิธีแก้ปัญหา ซึ่งจริงๆแล้วมีอยู่ร้อยแปด แต่คนเรามักจะไม่ยอมละวางแล้วก้าวข้ามไปเองต่างหาก
ในเมื่อเราไม่สามารถล่วงรู้อนาคตล่วงหน้า สิ่งเดียวที่จะทำให้เราพร้อมรับมือกับทุกเรื่อง ก็คือการเตรียมพร้อม ทั้งเตรียมรับ และเตรียมแก้ ถึงจะไม่ได้การันตีว่าเราจะผ่านฉลุยไปทุกเหตุการณ์ แต่ก็ช่วยให้รู้สึกมั่นคงขึ้นได้มากใน ณ ขณะปัจจุบันของแต่ละเหตุการณ์
RIDENTE LA CALMA
by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Ridente la calma", K. 152 (1772)
ITALIAN
Ridente la calma nell'alma si desti;
Né resti più segno di sdegno e timor.
Tu vieni, frattanto, a stringer mio bene,
Le dolce catene sí grate al mio cor.
Ridente la calma nell'alma si desti;
Né resti un segno di sdegno e timor.
ENGLISH
May a happy calm arise in my soul
and may neither a bit of anger nor fear survive in it.
In the meantime you are coming,
my beloved, to grasp those sweet chains that make my heart so grateful.
May a happy calm arise in my soul
and may neither anger nor fear survive in it.
THAI
ขอให้ความสุขสงบเกิดขึ้นในใจฉัน
ขอให้ความกลัว ความกังวลใดๆหายไป
เมื่อเธอมาปรากฏต่อหน้าฉัน
ที่รัก ดั่งมีโซ่อันหอมหวานดึงฉันไปสู่ความสุขอย่างเหลือล้น
ขอให้ความสุขสงบเกิดขึ้นในใจฉัน
ขอให้ความกลัว ความกังวลใดๆหายไป
RIDENTE LA CALMA
Sotida Chairidchai Soprano
Morakot Cherdchoo-ngarm Pianist